Перевод водительских прав

Перевод водительских прав с нотариальным заверением – важный документ, без которого жители других стран не могут свободно передвигаться по дорогам на собственном автомобиле. Подобный документ может понадобиться не только гражданам, прибывающим на отдых в Российскую Федерацию, но и тем, кто проживает на ее территории постоянно.

Перевод водительских прав с нотариальным заверением

нотариус в офисе делает перевод водительского удостоверения

Заверение у нотариуса перевода водительских прав необходимо в определенных ситуациях. К таким относятся:

  • желание арендовать авто в чужой стране;
  • желание получить права в Российской Федерации;
  • переезд на постоянное место жительства в страну;
  • вынужденная миграция из-за работы в другой стране.

При выезде за границу жители Российской Федерации должны помнить, что их удостоверение будет действительно в течение первых шестидесяти дней пребывания там. В дальнейшем, чтобы пользоваться правами, им понадобится перевод, нотариально заверенный.

Для проведения процедуры перевода и заверения достаточно предъявить копию водительских прав, так как именно к ней подшивается окончательный текст. Стоит учитывать, что сотрудники делают его по максимуму приближенными к основному тексту, идущему на двух сторонах удостоверения.

Нужен ли перевод нотариального заверения в России

печать нотариуса и документы с ручкой на столе

Многих интересует вопрос, нужен ли перевод нотариального заверения в России. Существуют ситуации, когда инстанции не требуют подобный документ, однако, необходимо, чтобы данная бумага была на руках у автовладельца. Крайне важно помнить, что подшивать нотариально заверенный перевод к оригиналам удостоверения запрещено.

Нотариально заверенные переводы не требуются в нескольких случаях. К таким относятся:

  1. невозможность проведения процедуры заверения нотариусом, так как удостоверение не отвечает государственным стандартам;
  2. непродолжительное пребывание на территории страны.

Важно, что срок действия подобного перевода равняется возможному сроку использования оригинала документа.

Перевод водительских прав на английский язык

Перевод водительских прав на английский язык – процедура весьма ответственная. По этой причине необходимо тщательно проверять сделанную работу, в особенности – отсутствие ошибок в написании имен собственных. Стоит обратить внимание сотрудников организации, выполняющей перевод, на их написание на английском языке в прочих документах, например, в паспорте заграничного образца.

В том случае, если перевода не будет на руках у водителя, сотрудники дорожно-транспортной службы могут выписать штраф и считать, что у него вовсе отсутствует право вождения авто.

Полицейская машина и офицер полиции

Это подкрепляется статьей 12.7 КоАП:

«1. Управление транспортным средством водителем, не имеющим права управления транспортным средством (за исключением учебной езды), влечет наложение административного штрафа в размере от пяти тысяч до пятнадцати тысяч рублей».

Особое внимание стоит обратить и на перевод информации, прописанной в штампах, отдельных графах удостоверения. Она должна максимально передавать все данные, иначе будет считаться недействительным. Обязательно стоит уточнить вопрос о необходимости наличия печати нотариуса на подобных документах для возможности их использования по назначению. В противном случае придется полностью собирать и переделывать необходимые бумаги.

Реклама

Водительские права по-английски

Водительские права по-английски необходимы в тех странах, где этот язык является национальным либо считается вторым государственным. Перевод каждой стороны удостоверения выполняется на отдельных листах, соединяющихся между собой с внутренней стороны, после чего на обороте проставляется печать нотариуса.  Стоит учитывать отсутствие необходимости перевода в случае, если права имеют международный образец.

Международное водительское удостоверение

В соответствии с вступившими в силу 05.11.2013 года изменениями Федерального закона от 07.05.2013 N 92-ФЗ:

«15. Национальное водительское удостоверение, выданное в иностранном государстве, не являющемся совместно с Российской Федерацией участником международных договоров в области обеспечения безопасности дорожного движения, признается действительным для управления транспортными средствами на территории Российской Федерации на основе взаимности при условии, если оно предъявляется вместе с заверенным в установленном порядке переводом на русский язык, за исключением случаев, если в данном водительском удостоверении все записи произведены или дублируются буквами, совпадающими по написанию с буквами русского или латинского алфавита».

Важно уточнить момент, есть ли необходимость переводить удостоверение, где информация прописана не только русскими  буквами, но и латинскими. Однако, в том случае, если они получались на территории другой страны, а не Российской Федерации, нотариально заверенный перевод для свободного передвижения по стране крайне важно иметь при себе.

2 человека смотрят на документы

В том случае, когда автолюбитель не может лично явиться в офис компании, предлагающей свои услуги в области переводов водительских удостоверений, все документы можно сделать удаленно. Однако стоит быть готовым, что для заверения нотариусом придется предоставлять оригинал прав. Желательно лично удостовериться в правильности выполненной работы переводчиками для устранения риска повторного обращения и лишних финансовых растрат.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Политика Конфиденциальности

Владелец сайта avtopravil.net (далее avtopravil.net или Администрация) обязуется сохранять Вашу конфиденциальность в сети Интернет. Настоящая Политика Конфиденциальности, рассказывает о том, как собираются, обрабатываются и хранятся Ваши личные данные. Администрация уделяет большое внимание защите личной информации пользователей. Пользуюсь сайтом avtopravil.net, пользователь тем самым дает согласие на применение правил сбора и использования данных, изложенных в настоящем документе.
Если Вы не согласны с условиями нашей политики конфиденциальности, не используйте сайт avtopravil.net!

Собираемая информация

Администрация сайта может собирать следующую информацию о пользователях сайта:
- Фамилия, Имя, Отчество
- Адрес электронной почты
- IP-адрес
- Прочая информация

Использование информации

Ниже описаны некоторые способы использования личной информации пользователя:
- для внутреннего отчета
- для предоставления информации и услуг, которые запрашивает пользователь
- для ответа на запросы пользователя
- для формирования статистических данных

Раскрытие информации

Администрация не продает личные данные пользователя и не передает их третьим лицам без согласия на то пользователя.
Далее, описаны некоторые случаи передачи личной информации пользователя:

- в случаях, если это требуется органам спецслужб или если это требует законодательство

Прочая информация

Дети любых возрастов могут беспрепятственно пользоваться данным сайтом.